J'aurais besoin de la traduction de ce texte pour m'aider sur un exercice. Si quelqu'un l'a déjà fait, si quelqu'un l'a ou si quelqu'un est capable de la faire,
Latin
bbongo
Question
J'aurais besoin de la traduction de ce texte pour m'aider sur un exercice. Si quelqu'un l'a déjà fait, si quelqu'un l'a ou si quelqu'un est capable de la faire, pourrait-il m'envoyer la traduction ?
Merci.
Interfecto Caesare, Antonius vestem ejus sanginolentam ostentans, populum veluti furore quodam adversus conjuratos inflammavit. Brutus itaque in Macedoniam concessit, ibique apud urbem Philippos adversus Antonium et Octavium dimicavit. […] Antonius, viso Bruti cadavere, ei suum injecit purpureum paludamentum, ut in eo sepeliretur. Quod cum postea subreptum audivisset, requiri furem, et ad supplicium duci jussit. Cremati corporis reliquias ad Serviliam Bruti matrem deportandas curavit. Non eadem fuit Octavii erga Brutum moderatio: is enim avulsum Bruti caput Romam ferri jussit, ut Caii Caesaris statuae subjiceretur.
Merci.
Interfecto Caesare, Antonius vestem ejus sanginolentam ostentans, populum veluti furore quodam adversus conjuratos inflammavit. Brutus itaque in Macedoniam concessit, ibique apud urbem Philippos adversus Antonium et Octavium dimicavit. […] Antonius, viso Bruti cadavere, ei suum injecit purpureum paludamentum, ut in eo sepeliretur. Quod cum postea subreptum audivisset, requiri furem, et ad supplicium duci jussit. Cremati corporis reliquias ad Serviliam Bruti matrem deportandas curavit. Non eadem fuit Octavii erga Brutum moderatio: is enim avulsum Bruti caput Romam ferri jussit, ut Caii Caesaris statuae subjiceretur.
1 Réponse
-
1. Réponse odd17
L'assassinat de César, Antonius son vêtement par elle, affichant un sanginolentam, la fureur du peuple, pour ainsi dire, une sorte de enflammée contre les conspirateurs. Brutus, par conséquent, en Macédoine, et là, dans la ville de Philippes Adver